Meta Luncurkan Dubbing AI Buat Reels di Instagram dan Facebook
Meta resmi memperkenalkan fitur dubbing berbasis AI untuk kreator di Instagram dan Facebook. Teknologi ini memungkinkan video di-dub otomatis ke bahasa lain, lengkap dengan lip-sync dan voice cloning yang meniru suara asli kreator. Hasilnya, tone dan gaya bicara tetap terasa natural meski bahasanya berbeda.

Untuk saat ini, fitur tersebut mendukung terjemahan dua arah antara bahasa Inggris dan Spanyol. Namun, Meta menjanjikan bakal menambah dukungan bahasa lain di masa mendatang. Penonton akan otomatis melihat versi terjemahan sesuai bahasa pilihan mereka, dengan indikator kecil yang menandakan video telah diproses oleh Meta AI.
Kreator Instagram dengan akun publik dan kreator Facebook dan minimal 1.000 pengikut bisa mencoba fitur ini. Namun, layanan hanya tersedia di negara yang sudah mendukung Meta AI, jadi Indonesia bakal termasuk nantinya. Prosesnya sendiri cukup simpel dan bisa dilakukan langsung saat membuat Reel.
Di Facebook, kreator tinggal membuat Reel, lalu pilih “Translate your voice with Meta AI”. Setelah itu, bisa mengaktifkan opsi lip-sync, memilih bahasa, dan membagikan video. Meta akan memberi notifikasi saat proses terjemahan selesai, sehingga kreator bisa meninjau, menghapus lip-sync, atau membatalkan hasil terjemahan.

Menariknya, Meta juga menyediakan data performa berdasarkan bahasa agar kreator bisa tahu mana yang paling banyak ditonton audiens mereka. Alternatifnya, kreator bisa mengunggah hingga 20 trek audio terjemahan melalui Meta Business Suite. Dengan begitu, jangkauan konten bisa lebih luas tanpa harus merekam ulang dalam berbagai bahasa.
Fitur semacam ini sendiri bukanlah sebuah hal baru. Sebelumnya, YouTube juga telah lebih dulu menawarkan dubbing berbasis AI serupa. Pernah melihat video Mr. Beast dengan audio berbahasa Indonesia? Ya, itu salah satu contoh fitur dubbing AI, yang kini juga bakal hadir di platform Instagram dan Facebook. Kalau sudah tersedia, tertarik buat mencobanya?
Sumber